Napier 95600 X-plorer PAC Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Para El Coche Napier 95600 X-plorer PAC. Napier 95600 X-plorer PAC User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 8
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
12-30-08 1 Rev 0
www.sportzbynapier.com
PRECAUTIONS/ PRÉCAUTIONS/ PRECAUCIONS
Please exercise caution when entering and exiting tent.
Exercez s’il vous plaît l’avertissement en entrant et quittant la tente.
Hagan el favor de proceder con cautela cuando entren o salgan de la carpa
DO NOT use candles, matches or open flames of any kind in or near a tent.
N’utlisez pas de bougies, des parties ou ouvrez les flammes de n’importe quelle sorte dans
ou près de la tente.
Nunca utilice velas, fósforos ni llamas abiertas de ningún tip en, ni cerca de la carpa.
DO NOT cook inside tent.
Ne cuisinez pas à l’intérieur de la tente.
Nunca cocina dentro de la carpa
Build campfires several yards from tent.
Construisez des feux le vent et plusieurs yards de la tente.
Haga los fogones a favor del viento y a unos metros de la carpa.
Practice extreme caution when using fuel powered lanterns and heaters inside tent. Use
battery operated equipment whenever possible.
Practique l’avertissment extrême en utilisant les lanterns à carburant et des appareils de
chauffage à l’intérieur de la tente. Utilisez l’équipment électrique.
Tenga entremo cuidado al utilizar luces o calentadores alimentados con combustible dentro
de la carpa. Utilice lo más posible equipo alimentado con pilas.
DO NOT refuel lamps, heaters or stoves inside your tent.
Remplissez pa à piles ou possible de lampes, des appareils de chauffage ou des fourneaux
No reaprovisione las lámparas los calentadores o las estufas de combustible dentro de su
tienda.
Extinguish or turn off all lanterns before going to sleep.
Éteignez toutes les lanterns avant sommeil.
Extinga o apague todas la luces antes de irse a dormir.
Avoid smoking in the tent.
Évitez de fumer dans la tente.
Evite fumar dentro de la carpa.
DO NOT store flammable liquids inside the tent.
N’entreposez pas de liquides inflammables à l’intérieur de la tente.
Nunca almacene líquidos inflamables dentro de la carpa.
Apply seam sealer on all seams to ensure a leak proof seal before use.
Appliquez l’enduit de couture sur toutes les coutures pour assurer un cachet de preuve de
fuite avant l’utillisation.
Aplique al cazador de focas (al sellador) de costura sobre todas las costuras para asegurar
un sello de prueba deescape antes del empleo.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 7 8

Indice de contenidos

Pagina 1 - 1 Rev 0

12-30-08 1 Rev 0 www.sportzbynapier.com PRECAUTIONS/ PRÉCAUTIONS/ PRECAUCIONS • Please exercise caution when entering and exiting tent.

Pagina 2 - ENGLISH

12-30-08 2 Rev 0 ENGLISH X-PLORER PAC ASSEMBLY INSTRUCTIONS Includes: # Description Description Descripcion 1 Tent body Corpes de tente Cuerpo d

Pagina 3 - TENT CARE TIPS

12-30-08 3 Rev 0 5. INSTALL THE GUY LINES The guy lines will help with tent’s performance by promoting air circulation between the flysheet and ten

Pagina 4 - 4 Rev 0

12-30-08 4 Rev 0 8. If zippers stick, lubricate with silicon. Never force a zipper that has material caught in it, as this will bend the slider a

Pagina 5 - FRANÇAIS

12-30-08 5 Rev 0 FRANÇAIS INSTRUCTIONS d’ASSEMBLAGE X-PLORER PAC 1. DÉROULEZ LA TENTE Enlevez la tente de son sac et déroulez-la. Étendez le pl

Pagina 6 - 6 Rev 0

12-30-08 6 Rev 0 CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DE LA TENTE Conseils d’entretien en vue de prolonger la durée de vie utile de la tente: 1. NE JAMAIS R

Pagina 7 - ESPAÑOL

12-30-08 7 Rev 0 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA DEL X-PLORER PAC 1. SELECCIONE UN SITIO PARA ACAMPAR Para el mayor disfrute y confort selecc

Pagina 8 - 8 Rev 0

12-30-08 8 Rev 0 6. TOMAR ABAJO Hacer a la inversa de establecer medidas. CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU CARPA Después de que cada uso, sacuda fuer

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios